Todos Las Dias is a Nicaraguan puro that features a Cuban-seed wrapper with Esteli & Jalapa fillers. It will be available in four vitolas, Toro, Robusto, Double Wide Belicoso, and Half Churchill.
“Todos Las Dias is my personal Spanglish translation meaning ‘All the Days,’” said Steve Saka, Dunbarton’s owner, in a press release. “The workers at Joya de Nicaraguan often cringe at my casual butchering of their mother tongue, but in my opinion cigars are far more than a grammar lesson to abide, they are the physical manifestation of a feeling and of an experience. It is a supple, sungrown Cuban Seed capa which encapsulates its intricate tripa recipe of rich Jalapa and Esteliano tobaccos. From the first puff, there is no doubt of the origin of this cigar or that it is intended solely for the seasoned cigar smoker. ” - Steve Saka
But Todos Las Dias isn't proper Spanish?
Steve Saka had this to say on Facebook regarding how the cigar came to be named:
"One of our visits was to the HATSA Factory in Cofradia, Honduras. Owned by legendary cigar and tobacco man Frank Llaneza, they were the makers of many of my favorite cigars at the time: Hoyo de Monterrey, Punch, El Rey del Mundo - always had a love for full bodied maduros and this was the mecca maker. The GM of the factory was another legend, Estello Padron - he is the late brother of yet another legend Jose Orlando Padron of Padron Cigars fame.
I was like a kid in a candy store. I was pummeling everyone with questions about tobacco, fermentation, manufacturing techniques.. anything and everything I could think of... I mean when in the world are you going have five legends at the very top of their industry with near 200 years of combined expertise like this together???
Don Estello spoke no English, but I think he took a shine to me because I was just so interested. I was asking some really technical questions and I don't think he was use to gringos being so engrossed in the topic. Anyhow somehow we got onto what -I- like to smoke and I told him I really liked "strong, dark cigars." He had someone fetch us two samples for us to share and man this cigar was POWERFUL - the nicotine in it was blowing me away even though at this point I was a very seasoned cigar smoker. In hindsight I think he gave me the cigar as a bit of a joke, knowing it was likely I would nearly choke on it... Anyhow I asked, "You really smoke these?!?!?!" To which he replied, "Todos los dias Saka, todos los dias."
This translates to "Every day Saka, every day."
Like I said, that experience and exchange has really stuck with me over the years. And over time I had come to suspect he was breaking my balls a bit, but that makes the memory even fonder so I always wanted to name a super strong cigar "Todos Las Dias."
What? Wait... you said he said "Todos Los Dias!"
Yes he did, but for nearly 15 years I thought he said LAS not LOS.
Anyone that knows me is aware of how shamefully pathetic my Spanish is particularly given how much time I have spent working in Latin America - I have tried to learn to no avail, I just plain suck at it... I am actually tone deaf. Thankfully I understand it far better than I speak it.
Anyhow, I have been saying "Todos Las Dias" for years and no one has ever corrected me.
And it is understandable because many gringos convert the "o" sound into an "a" sound when they speak - for example in this phrase it is very common for us Anglos to say "todas" rather than "todos"...
So, fast forward to 2015 when I tell Joya de Nicaragua, S.A. I want to work on a new liga with them called "Todos Las Dias".
First, they were excited by the project, but they immediately pointed out my very obvious grammar error and explained how I had been saying it wrong for 15 years.
Even knowing my mistake, I still wanted to call the brand Las not Los, because of the memory of it, plus I thought it was perfect reflection of my notoriously bad Spanish and the inspiration of my being a young man trying to learn from a Master who in the end I think was punking me a bit.
So, I really wanted to keep the name, but it was really driving Mario Perez and Juan Martínez crazy so I agreed to change the name to the proper "Todos Los Dias".
Okay, so why is it still screwed up Saka?
After I submitted the TM application and did the brand design, I then through a consumer learned that a gentleman named Stephen Adib of small cigar company in California named Cuba Rica was also planning on doing a brand named "Todos Los Dias."
We both had come up with the same brand name separate of each other and while I probably had legal position on him due to some early sales I had made on it in, I really wanted to resolve this in way that would be just for both of us and thankfully he felt the same. Do it as gentlemen, sans attorneys.
Stephen and I met actually at Two Guys Smoke Shop - Seabrook courtesy of David Garofalo and reached an agreement that would allow me to use the name in exchange for a dollar value to him. Both of us were satisfied.
Okay, we are back on track - Todos Los Dias is a "GO"...
Not so fast, as fate would have it the USPTO rejected the TM application!
Because it translates in English to "Every Day" and it so happens that Phillips and King has a mass market style tobacco product that bears this name registered in International Class 034.
So the USPTO refused my application, however the reviewing attorney told me if I changed it to "Todos Las Dias" it would be fine as far as the government is concerned. Turns out they use Google Translate which gives the result of "All the Days" and this would be perfectly okay...
Are you freaking kidding me?!?!?!
Having said it wrong for 15 years, having capitulated to JDN's rightful sense of grammar decorum, done all the work on the design including having the printing plates and cliche plates made, applying for the registration and as a cherry on top, actually having to buy the rights to use the name from someone else that may or may not had rights to use it, but ultimately courtesy of the USPTO could have never used it, I find myself unable to use it?!?!?!?!?
Literally I might as well have lit $15k+ on fire - it would sure have saved me a whole lot of grief.
And in the end, I found myself right back where I started...
Using the incorrect name I always wanted to use in my heart.
It means something to me.
It honors -my- memory and the origin of the brand.
It is self depreciating as it acknowledges my poor Spanish which is appropriate given how I think Senor Estello was punking me with a bit of sly smile when he fed me that punishing nicotine bomb.
It is reflective of my honesty of always admitting how much I still don't know, while striving to still learn even though most people regard me as an expert.
I love the name.
"Todos Las Dias my friends, Todos Las Dias.""